ПОЭМА О ЖЕНСКОЙ СУБЛИМАЦИИ memento quod solus es Убилась горем. Проснулась мертвой. Утро. Пора вставать. Убрала кровать. Отделила плевла от зерен. Вымыла окна, Пол, ванную и обои. «Не для нас с тобою, Не для нас с тобою». Стирка, глажка, прочая суета. Покормила кота. Обогнула землю пешком. Принесла воды решетом. Наколола дров, наткала ковров. И зашила впадину Мариинскую. Ровненький вышел шов. «Ничего-ничего, я выстою. Ничего-ничего». Подожгла избу, Прыгнула со скалы. Заколола коня. «Господи, не могу. Отвернись, пожалуйста, от меня». Вернулась в прошлое и убила Гитлера. Откопала Ноев Ковчег, Спасла популяцию китайских тигров. Сварила борщ на обед. Нашла потерянную библиотеку Ивана Грозного. Предотвратила теракт. Посмотрела на землю из космоса, Установила первый контакт. «Хотя какой из меня человек? Так, сырье». Сделала ремонт в стиле хай-тек. Сожгла всё постельное белье. Растянула равнины, свернула горы. Привела планету в порядок. И Земля стала гладкой — Галькой на берегу Млечной реки... «Видишь, родной, как славно, Как замечательно Я без тебя могу».

Теги других блогов: женщины поэма сублимация